2. VERBS que diem malament
3. EXPRESSIONS que diem malament
4. El verb DONAR: no funciona igual en català que en castellà
5. Els verbs SER i ESTAR: "SÓC aquí" i no pas "ESTIC aquí"
6. El verb HAVER-HI: i no pas el verb "HAVER"
7. Els PRONOMS FEBLES: no els fem servir i estan desapareixent
8. Els verbs REFLEXIUS: en català "CAIEM" i no pas "ENS CAIEM"
9. Altres construccions: MENYS MAL, COM NO... ,.... no són construccions catalanes. En català diem: SORT /ENCARA SORT / QUINA SORT , SI NO..." , ... , etc.
10. COM ES DIU EN CATALÀ...?: moltes dites, refranys i expressions catalanes es van perdent, a causa de que es substitueixen per les equivalents en castellà
11. ELS CASTELLANISMES MÉS FREQÜENTS: castellanismes que s'estan estenent més i que cal corregir més urgentment
12. ELS CASTELLANISMES MÉS RECENTS: quins castellanismes s'estan fent servir darrerament?
13.LES HORES EN CATALÀ: en català no les diem igual que en castellà
.


EL QUE PARLEM, ÉS CADA COP MÉS UN CALC LITERAL DEL CASTELLÀ QUE NO PAS UN IDIOMA AMB ENTITAT PRÒPIA
D'AQUESTA MANERA, ANEM PERDENT I DEIXANT DE FER SERVIR PARAULES, EXPRESSIONS I MANERES DE DIR LES COSES PRÒPIAMENT CATALANES, I LES ANEM SUBSTITUINT PROGRESSIVAMENT PER EQUIVALENTS CASTELLANES
D'AQUESTA MANERA, ANEM PERDENT I DEIXANT DE FER SERVIR PARAULES, EXPRESSIONS I MANERES DE DIR LES COSES PRÒPIAMENT CATALANES, I LES ANEM SUBSTITUINT PROGRESSIVAMENT PER EQUIVALENTS CASTELLANES

CREIEM QUE EL CATALÀ ÉS UNA SIMPLE TRADUCCIÓ LITERAL DEL CASTELLÀ, I AIXÒ ÉS UN GRAN ERROR. CADA IDIOMA TÉ LA SEVA MANERA DE DIR LES COSES I TÉ LES SEVES PRÒPIES PARAULES I EXPRESIONS


1. SENTIM UNA PARAULA O UNA EXPRESSIÓ CASTELLANITZADA O TRADUIDA LITERALMENT DEL CASTELLÀ. LA SENTIM A DIR A LA GENT O ALS MITJANTS DE COMUNICACIÓ (TV3, RADIOS CATALANES, DIARIS CATALANS)
2. ENS COMENÇA A SER CADA COP MÉS FAMILIAR, I ENS HI ACOSTUMEM
3. INCOSCIENTMENT LA INCORPOREM COM A NORMAL I CORRECTE, DE TANT SENTIR-LA
4. UN DIA LA DIEM PER PRIMER COP
5. MICA EN MICA L'ANEM SUBSTITUINT PER LA PARAULA O EXPRESSIÓ GENUINA CATALANA, I SENTIM MÉS GENT QUE TAMBÉ LA FA SERVIR I TAMBÉ ELS MITJANTS DE COMUNICACIÓ
6. LA PARAULA GENUINA CATALANA ENS COMENÇA A SONAR MALAMENT I INCORRECTE O ARCAICA. EL CASTELLANISME COMENÇA A SONAR MÉS BÉ, DE TANT SENTIR-LO A DIR I FER-LO SERVIR, A MÉS, ALS MITJANTS DE COMUNICACIÓ EL FAN SERVIR (PER TANT, PENSEM QUE DÈU SER CORRECTE)
7. LA PARAULA GENUINA CATALANA ES DEIXA DE FER SERVIR, VA DESAPAREIXENT I JA ENS SEMBLA INCORRECTE, CATALÀ ANTIC O ARCÀIC
8. L'INSTITUT D'ESTUDIS CATALANS L'ACABA ACCEPTANT PERQUÈ DIU QUE ÉS EL QUE ES DIU AL CARRER. LA PARAULA GENUINA CATALANA JA ÉS TÀ DESPLAÇADA I ANUL·LADA PEL CASTELLANISME (ARA JA ACCEPTAT)
10. LES NOVES GENERACIONS, LA GENT JOVE, QUE MAI HA SENTIT LA PARAULA GENUINA CATALANA NI SABEN QUE EXISTEX, TROBEN BEN NORMAL EL CASTELLANISME I HI ESTAN FAMILIARITZATS. JA ES FA MOLT DIFÍCIL TORNAR ENRERE. ÉS DIFÍCIL DIR-LOS, QUAN ES VAGIN FENT GRANS, QUE AIXÒ QUE DIUEN I TROBEN BEN NORMAL NO ÉS CORRECTE, JA QUE ELLS DIRAN QUE SEMPRE HO HAN DIT AIXÍ I QUE LA PARAULA GENUINA CATALANA ÉS ARCÀICA I ERRÒNEA, I NO QUEDA BÉ
AIXÒ ESTÀ SUCCEINT AMB PARAULES I EXPRESSIONS COM: ES VA PUJAR A LA VORERA EN COMPTES DE VA PUJAR A LA VORERA, GRAN EN COMPTES DE GROS, PER FAFOR EN COMPTES DE SI US PLAU, RATO EN COMPTES DE ESTONA, M'HE ASSUSTAT EN COMPTES DE M'HE ESPANTAT, INVITAR EN COMPTES DE CONVIDAR, DESPRECIAR (QUE VE DE " PRECIO") EN COMPTES DE MENYSPREUAR, NOVIO/A EN COMPTES DE XICOT/A, ENFERMETAT EN COMPTES DE MALALTIA, M'HE CAIGUT EN COMPTES DE HE CAIGUT, I AIXÍ N'ESCRIURÍEM MOLTÍSSIMES MÉS...

EN AQUEST BLOG US CONVIDEM I ANIMEM A FER PRESENT LA NOSTRA LLENGUA I CONTRIBUIR A QUE EL CATALÀ ES PARLI COM CAL I EVITAR QUE ES VAGI TRANSFORMANT EN UN DIALECTE DEL CASTELLÀ.


.
.

.

.
.
.
.
.
.
.
.
1 comentari:
Aún no hablo catalan, pero tengo muchas ganas de aprenderlo, me encanta este blog y me va a servir mucho, porque me gusta aprender bien las idiomas. Catalan es muy bonito.
Publica un comentari a l'entrada